It’s best to read ‘The Rival Poet (II)’ Part 28 first.
1594: Titchfield.
87. (38)
How can my Muse want subject to invent
While thou dost breathe that pour’st into my verse
Thine own sweet argument, too excellent
For every vulgar paper to rehearse:
Shakespeare claims that his Muse has no excuse for her lack of invention, having Harry as her subject – a subject too good for common or garden poets like George Chapman.
Oh give thy self the thanks, if aught in me,
Worthy perusal stand against thy sight;
For who’s so dumb that cannot write to thee,
When thou thy self dost give invention light?
Shakespeare says that it is Harry who is to be praised if Shakespeare produces poetry that’s any good….
There is also gay banter with the line – ‘If aught in me,/Worthy perusal stand against thy sight’. Shakespeare is referring to the massive sexual excitement Harry arouses in him with his beauty.
Shakespeare equates poetic invention with his erections. He uses ‘stand’ = ‘erection’ in Sonnet 96. (151).
Be thou the tenth Muse, ten times more in worth
Then those old nine which rimers invocate;
And he that calls on thee, let him bring forth
Eternal numbers to out-live long date.
Shakespeare urges Harry to be the tenth Muse – the other nine are women! – worth ten times more than the other Muses which writers invoke.
Shakespeare challenges people, like Chapman, who invoke Harry, to produce poetry that will last for ever.
If my slight Muse do please these curious days,
The pain be mine, but thine shall be the praise.
Shakespeare says that if his own Muse – much less powerful than the Harry Muse – can win approval in these days of fastidious taste, the labour of writing will be Shakespeare’s, but the praise will all be Harry’s.
Shakespeare is casting himself as Harry’s ‘spin-doctor.’ Harry will soon be powerful politically and will benefit from Shakespeare’s praise.
88. (78)
So oft have I invok’d thee for my Muse,
And found such fair assistance in my verse,
As every Alien pen hath got my use,
And under thee their poesy disperse.
Shakespeare claims that he has written so often about Harry and found ‘assistance’ from him (that is (1) inspiration and (2) financial support) that every ‘Alien’ writer has imitated Shakespeare and distributes his own verse ‘under’ Harry.
‘Alien’ refers to Chapman (1) As a stranger (2) A writer of foreign work.
Chapman was famous in his own day for his translations of Homer – and was later to be praised by John Keats…..
…… in his poem: ‘On First Looking into Chapman’s Homer’ when he talks about Homer’s poetic voice sounding ‘loud and clear’ in Chapman’s translation.
‘Alien pen’ can also mean ‘strange penis’ and ‘use’ of Harry can also = sexual relationship’. Shakespeare uses ‘use’ in this way in Sonnet 19.20: ‘Thine be my love and they love’s use their [women’s] treasure.’
‘Under thee’ – this means (1) In Harry’s name as Chapman’s patron and (2) Under Harry as his passive sexual partner.
Thine eyes, that taught the dumb on high to sing,
And heavy ignorance aloft to fly,
Have added feathers to the learned’s wing,
And given grace a double Majesty.
Shakespeare claims that, before encountering Harry’s eyes, he was mute and weighed down with illiteracy – but Harry’s eyes have taught him to ‘sing’ – write verse – and ‘fly’ – escape his lack of education.
‘Eyes’ can also = ‘testicles’ – see especially Sonnet 8. (7). So Shakespeare is again equating his production of verse with his erections – ‘flying aloft’.
Harry’s eyes, Shakespeare argues, have also inspired Chapman – but all Harry has done, by becoming his patron, is to give extra feathers to Chapman’s wings, which were already in existence, and a grace in writing to an established poet who already had it.
Yet be most proud of that which I compile,
Whose influence is thine and born of thee;
In others’ works thou dost but mend the style,
And Arts with thy sweet graces graced be:
Shakespeare says that Harry should be more proud of what Shakespeare writes than Chapman does: Harry has not only influenced Shakespeare’s verse, he has actually created it. With Chapman, Harry’s qualities simply improve an already existing style, and embellish an art that is already in existence.
But thou art all my art, and dost advance
As high as learning my rude ignorance.
Shakespeare claims that any talent he has comes solely from Harry – and that it is Harry who converts him from being an illiterate into being a scholar.
Shakespeare is not only praising the character of Harry who inspires him – but the material benefits he gains from being part of Harry’s – and his mother’s – entourage.
Clearly Chapman was having an affair with Harry. Patron’s expected their protegees to go to bed with them.
89. (79)
Whilst I alone did call upon thy aid,
My verse alone had all thy gentle grace;
But now my gracious numbers are decay’d,
And my sick Muse doth give an other place.
Shakespeare is no longer the sole recipient of Harry’s ‘aid’, which is (1) The inspiration derived from Harry’s personality and (2) The financial assistance Harry provides.
[Chapman was notoriously hard up and constantly needed new patrons.]
While Shakespeare was the sole recipient of Harry’s ‘aid’, his verse was unique in being full of Harry’s graciousness. But now – because this source is shared with Chapman (and consequently polluted by him) Shakespeare’s verse has rotted and his Muse sickened because she has been forced to take second place to Chapman’s Muse.
I grant (sweet love) thy lovely argument
Deserves the travail of a worthier pen,
Yet what of thee thy Poet doth invent,
He robs thee of, and pays it thee again.
Shakespeare admits that his ‘sweet love’ deserves the services of a more talented writer – but insists that what Chapman writes about Harry, he has just stolen from Harry and given back to him.
He lends thee virtue, and he stole that word,
From thy behaviour; beauty doth he give
And found it in thy cheek: he can afford
No praise to thee, but what in thee doth live.
Chapman simply lends Harry his virtue, having first stolen it from Harry’s conduct: he gives Harry beauty, but he found it in Harry’s face in the first place. Chapman cannot give Harry any praise except what he observes in Harry in the way he lives his life.
Then thank him not for that which he doth say,
Since what he owes thee, thou thy self dost pay.
Shakespeare says that Harry should not thank Chapman for his for his flattery because what Chapman ‘owes’ Harry – Harry has to ‘pay’ him for. ‘Owes’ = (1) His inspiration from Harry and (2) The money he gets from him. Harry ‘pays’ Chapman by giving back to Chapman (1) the qualities he possesses and (2) money for his verse.
90. (80)
Oh how I faint when I of you do write,
Knowing a better spirit doth use your name,
And in the praise thereof spends all his might,
To make me tongue-tied speaking of your fame.
Shakespeare claims that he loses heart when he writes about Harry knowing that a better ‘spirit’ has Harry as a patron whom he writes about.
Shakespeare uses the word ‘spirit’ because Chapman claimed to be a medium who could summon up the spirits of the dead. In Love’s Labour’s Lost Boyet – Shakespeare’s satire on Chapman – says to the Princess in his opening line:
‘Now Madam, summon up your dearest spirits’.
In his poem in praise of Queen Elizabeth – Hymnus in Cynthiam – Chapman had suggested that the Queen herself was an enchantress, in control of spirits…
She is the great enchantresse that commands
Spirits of euery region, seas, and lands
In the play the Princess of France (Queen Elizabeth)……
….. puts Boyet’s flattery down by saying:
‘Beauty is bought by judgement of the eye [‘eye’ can also = ‘penis’]
Not utter’d by base sale of chapmen’s tongues.’
Here ‘chapmen’= ‘Chapman’!
Chapman claimed to have summoned up the spirit of Homer in Hitchin…….
……. and that the spirit of the dead Kit Marlowe visited him at night……
….. and helped him to complete the second half of Hero and Leander which Marlowe had left unfinished at his death.
But since your worth (wide as the Ocean is)
The humble as the proudest sail doth bear,
My saucy bark (inferior far to his)
On your broad main doth wilfully appear.
But since Harry’s worth is as wide as the ocean, it can allow the humblest as well as the grandest sail boat can keep afloat.
‘Proud’ can = ‘erect’ – so Shakespeare is comparing Chapman’s mast to an erect penis.
So Shakespeare’s cocky little boat – not in Chapman’s league – can ride on the ocean of Harry which is fathomless – in terms of (1) Moral worth and (2) Money.
Shakespeare’s boat appears ‘wilfully’ a reference to (1) Shakespeare’s name and (2) His erection at the thought of Harry – again not in Chapman’s league with his ‘proudest sail’.
Your shallowest help will hold me up a float,
Whilst he upon your soundless deep doth ride,
Or (being wrack’t) I am a worthless boat,
He of tall building and of goodly pride.
Shakespeare says that Harry’s ‘shallowest help’ will keep his little boat afloat: this means (1) Shakespeare’s little boat will not displace much water and (2) The tiniest amounts of Harry’s money will keep Shakespeare going.
If the two ships are wrecked, Harry will lose nothing because Shakespeare is like a worthless boat – but Chapman is a high-maintenance vessel, full of itself.
Then if he thrive and I be cast away,
The worst was this, my love was my decay.
Shakespeare says if Chapman wins the battle for Harry’s patronage the worst thing can be said of Shakespeare is that ‘his love was his decay’ – i.e. (1) It was because Shakespeare loved Harry so much that he came a-cropper or (2) Harry was the cause of his ruin.
To read ‘Marlowe’s Ghost’, Part 30, click: HERE
[…] best to read Part 29 […]
[…] To read ‘The Rival Poet (III), Part 29, click: HERE […]